設為首頁 收藏本站   立即加入 登入
返回列表

[崩壞] 阿咧??不是吧!?真的是這樣!?


靠!!阿這樣之前普威爾開那個取名字的討論帖是開心酸的喔
http://www.moe.hk/thread-75529-1-2.html
一堆人在那攪腦汁打嘴砲,就是為了不讓普威爾取擊敗這個這麼"擊敗"的名字阿
最後結果還是那個名字=A=
外連圖片
阿他們就真的這麼喜歡"擊敗"是不是阿.....連圍毆聽起來都比較好聽smilies1747(萬惡的台語諧音
(話說原來天使是輔導級的喔XD


[ 本帖最後由 宅.座敷童 於 2010-9-20 06:26 PM 編輯 ]
怎麼在下覺得這擊敗好像髒話...

擊敗天使=xx天使(髒話就不能講了...取諧音,台灣話應該就知道了XD

聽了真的很xx...
操你oo
有想過立華的心情嗎?
立華都是為了讓青少年過回一個有意義的生活而留在死後的世界和成為天使.....
要擊敗立華? 別說笑了.~!!!!!!!!!!!
難道說普社那邊的長官 故意搞破壞!!
  炒作話題 就和某邊的藍綠一樣?
( 糟糕....這一切都是陰謀啊!!! )

麻煩找個 不是這麼"專業" 的翻譯來翻...
沒叫撲殺天使就好了((茶~~

還會重複呢~_~

大家覺得翻什麼比較好?

天使之擊? 圍毆天使wwww

回覆 #5 nick2353 的帖子

已經來不及啦擊敗確定(蓋章
之前開的取名帖根本是開身體健康的
一堆好聽的不用給我用擊敗--"
他可能用google翻譯吧

品牌保證

普威爾:怪我摟?
經與日方討論後
Angel Beats!中文片名已正式決定為「天使的脈動」


真的一切都是虛無阿..... -...-

嘛,他要xO天使就給他XO吧

他XO個譯名咧(苦笑

回覆 #8 ★桃高的蜜蜂☆ 的帖子

虛無兄又中槍了XD (拖
好無言的結果
感覺好像在罵人
不要阿
小奏那麼棒要擊敗他
甚麼都要變中文
真是OOXX

回覆 #10 h750204 的帖子

說到要中文的話那就要說新聞局了.....
沒中文名他們不給賣=A=
普社搞甚麼阿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

那我們之前費力想名字是想好玩的阿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

普社的!!!!給我出來面對!!!!
不好意思..我真的笑了- -
請問一下 和''擊敗''有什麼關係?

回覆 #11 宅.座敷童 的帖子

有這種規範阿
那新聞局知道再播甚麼嗎??
會不會把打鬥部分給剪了
或是把血變成水??
不敢想像經過新聞局後
#14
新聞局和NCC說:你甚麼時後產生了我們會剪片的錯覺?

[ 本帖最後由 asw5701 於 2010-9-20 08:18 PM 編輯 ]